Click to order

Надписи на иконах

Современному обывателю не всегда понятно, что означают надписи на иконах. Незнакомые буквы и знаки сложны для прочтения. Но это только на первый взгляд – если постараться вникнуть, загадочные надписи раскроют свой смысл.
Икона_с_надписью
Надпись на иконе
Икона_с древнегреческой_надписью
Надпись на древнегреческом
Первое, о чем следует знать: написания могут быть исполнены на разных языках. На современных иконах мастера нередко используют обычный русский язык, а гармоничность всех элементов изображения достигается за счет стилизации букв и знаков. Это – самый простой вариант: достаточно вглядеться – и сразу становится понятно, что именно говорит нам буквенная надпись на той или иной иконе.

Средневековые доски на Руси подписывались на церковнославянском. Здесь задача несколько посложнее: так, например, сокращение МН БЖН означает «Матерь Божия», а МЛ РБ – «Место лобное рай бысть», то есть «Иисус своей жертвой возвратил верующим рай». Догадаться, что в этом случае означает надпись, непросто: это нужно знать. Или воспользоваться справочной литературой. Или спросить у того, кто знает, например, у церковного служителя.

Самые сложные для прочтения надписи на иконах на древнегреческом языке. В этом случае руководствоваться логикой не получится вообще. Судите сами: Иисус Христос на древних иконах подписывается как ΙΣ ΧΣ, а Богоматерь – как ΜΡ ΘΥ.
Надписи_на_иконах_имеют_свой_стиль
Стиль надписи на старинной иконе
Есть еще один нюанс, объясняющий, почему иконные надписи сложны для понимания современным человеком. Этот нюанс заключается в их лаконичности: почти никогда слова не пишутся полностью. В иконописи для буквенных обозначений принято использовать формат так называемой контрактуры, при котором изображаются только первая и последняя буквы слова. А о том, что это именно контрактура, информирует специальный знак – титло, которые проставляется сверху, над буквами. Выглядит он так ͠

Пример: на церковнославянском надпись ІС ХС с титлом сверху означает «Иисус Христос, а БМ – Богоматерь. Кстати, вызывающая много вопросов у непросвещенных надпись «І. Н. Ц. І» на изображении распятия означает «Иисус Назарянин Царь Иудейский»: по сути это – аббревиатура. И над ней титло не ставится.

Почему же хотя бы на современных иконах нельзя делать надписи, которые были бы понятны любому человеку, даже далекому от веры и знания основ религии? Почему иконописцы не используют более читаемый шрифт и не пишут слова полностью?

Все дело, во-первых, в традициях, во-вторых – в стиле. Традиции канонической иконописи развивались веками и сегодня иконопись делает все возможное, чтобы познакомить с ними современников и сохранить для потомков.
Традиции_иконных_надписей
Старинные надписи на иконах
Во-вторых, надписи на иконах должны орфографически, схематически и стилистически гармонировать с изображениями, не выбиваться из общего стиля и не выглядеть инородными элементами. Именно поэтому даже те мастера, которые не используют древнегреческий и древнеславянский языки, стилизуют каждую букву «под старину». Более того, даже если на доске, которая берется за образец, надпись нечитаема от времени, мастер иконописи скорее обратится к специалисту, который сможет хотя бы предположить, что там было написано, нежели изменит устоявшиеся каноны по собственному усмотрению.
Обо всем этом мы подробно рассказываем ученикам на онлайн уроках иконописи. И учим делать надписи так, чтобы они становились неотъемлемой частью каждого изображения. Изучение шрифта занимает значительную часть обучающего курса – ведь он не менее важен, нежели само художественное изображение.

И напоследок – интересный момент из истории. В известных иконописных артелях надписи на досках осуществляли один лучшие мастера. Они считались венцом творения, последним, наиболее ярким акцентом в создании произведения. Только одно это свидетельствует о важности и значимости иконных надписей во все времена.